Татарские сказки

Ленивый пес

ленивый пес

Не живёт, а блаженствует пёс у меня:
Целый день звонкий лай, беготня и возня.

На меня он с таким умиленьем глядит,
Ну, вот-вот улыбнётся и заговорит.

Иногда он лежит после сытной еды,
Морду в лапы уткнёт и не знает беды.

Племя мух начинает его донимать...
Пёс ленивый! Ему бы их прочь отогнать!

Он лежит и следит за мушиной вознёй,
Лишь сверкнёт из-под век его глаз озорной.

Но когда почесать себе ухо встаёт,
Разлетается тут же мушиный народ.

мультфильм Ленивый пес

татарские сказки

Габдулла Тукай

перевод на русский язык А.Ахундовой


Гали и Коза

Гали и Коза

С козою дружен наш Гали:
Коза кивает издали
И бородой ему трясёт,
Когда Гали траву несёт.

мультфильм Гали и Коза

татарские сказки

Габдулла Тукай

перевод на русский язык В.Думаевой-Валиевой


Кошка - озорница

кошка озорница

Погляди, взялась за дело не на шутку Ламига,
Платье шьёт любимой кукле — знать, ей кукла дорога!

«Ну, готова ли обнова?» — лёжа, кукла платья ждёт.
Да и как не волноваться — скоро праздник к нам придёт!

А котёнок притаился, за катушкою следит,
Шевельнётся ли катушка, с нетерпением глядит.

Ох, сейчас котёнок прыгнет — лишь мелькнёт пушистый бок!
И начнёт играть катушкой, нитки путая в клубок.

Нет заботы у котёнка: прыг да скок — и всё не лень!
Озорник, шалун весёлый — так и скачет целый день!

мультфильм Кошка озорница

татарские сказки

Габдулла Тукай

перевод на русский язык М.Акчурин
Кошка озорница


Родной язык

Родной язык

О язык родной, певучий, о родительская речь!
Что еще на свете знал я, что сумел я уберечь?

Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать.
Подрастая, сказки бабушки я начал понимать.

О язык мой, мы навечно неразлучные друзья,
с детства стала мне понятна радость и печаль твоя.

О язык мой, как сердечно я молился в первый раз:
"Боже, – я шептал, – помилуй мать, отца, помилуй нас."

мультфильм Родной язык

татарские сказки

Габдулла Тукай

перевод на русский язык Р.Бухараев
Родной язык


Луна и Солнце

луна и солнце

На вершинах Гималаев Солнце спит,
Золотую колыбель его хранит
И всю ночь качает ветер напролет,
Солнцу песни колыбельные поет.

А едва проснется Солнце, ветер тот
Веять легкими порывами начнет.
Ото сна он целый мир начнет будить,
Станет миру: «Просыпайся!» — говорить.

Встанет Солнце — засыпает в золотой
Колыбели Месяц - брат его родной.
Сбившись в кучу, засыпают рядом с ним,
Как птенцы в гнезде, все звезды до одной.

Он проспит весь день, а догорит закат -
Снова мир сияньем Месяца объят.
Так друг с другом чередуются они —
Солнце с Месяцем, как с братом брат.

мультфильм Луна и Солнце

татарские сказки

Габдулла Тукай

перевод А.Королева
Луна и Солнце

 

Смотри также: раскраска Луна и Солнце